اِرمیا 47:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 «مردم فریاد برآورده خواهند گفت: ”ای شمشیر خداوند، کی آرام خواهی گرفت؟ به غلاف خود برگرد و آرام بگیر و استراحت کن!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 «آه، ای شمشیرِ خداوند! تا به کی آرام نخواهی گرفت؟ به نیام خود فرو شو و آرام و قرار گیر! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 آهای شمشیر خداوند تا به کی آرام نخواهی گرفت؟ به غلاف خود برگشته، مستریح و آرام شو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 شما فریادکنان خواهید گفت: «ای شمشیر خداوند! تا کی به کُشت و کشتار ادامه میدهی؟ به غلاف خود بازگرد و در آنجا آرام بگیر! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 شما فریادکنان خواهید گفت: «ای شمشیر خداوند! تا به کی به کُشتوکشتار ادامه خواهی داد؟ به غلاف خود بازگرد و در آنجا آرام بگیر! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 آه، ای شمشیر خداوند تا به کی آرام نخواهی گرفت؟ به غلاف خود برگشته، آسوده و آرام شو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |