اِرمیا 46:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 نه قویترین رزمندگانشان و نه سریعترین آنها، هیچیک جان به در نخواهند برد. در شمال، کنار رود فرات، همه میلغزند و میافتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 «چابکان را گریزی نیست، و نه پهلوانان را رهایی! در شمال، کنارِ رود فُرات، میلغزند و میافتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 تیزروان فرار نکنند و زورآوران رهایی نیابند. بطرف شمال به کنار نهر فرات میلغزند ومی افتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 آنها که با چنین سرعتی میدوند، نمیتوانند فرار کنند؛ سربازان نمیتوانند بگریزند. آنها در شمال، در کنار فرات میلغزند و میافتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 حتّی آنانی که با سرعت میدوند، نمیتوانند فرار کنند؛ سربازان نمیتوانند بگریزند. آنها در شمال، در کنار فرات میلغزند و میافتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 تیزروان فرار نکنند و نیرومندان رهایی نیابند. به طرف شمال، به کنار رود فرات، میلغزند و می افتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |