اِرمیا 44:13 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 «همانگونه که ایشان را در اورشلیم با جنگ، قحطی و مرض مجازات کردم، در مصر نیز همانطور مجازات خواهم نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو13 من آنان را که در سرزمین مصر مسکن گزیدهاند، به شمشیر و قحطی و طاعون مجازات خواهم کرد، همانگونه که اورشلیم را مجازات کردم، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version13 و به آنانی که در زمین مصر ساکن شوند به شمشیروقحط و وبا عقوبت خواهم رسانید. چنانکه به اورشلیم عقوبت رسانیدم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید13 من کسانی را که در مصر زندگی میکنند، مثل مردم اورشلیم با جنگ و گرسنگی و بیماری مجازات خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 من کسانی را که در مصر زندگی میکنند، همانطور که با مردم اورشلیم کردم، با جنگ و گرسنگی و بیماری مجازات خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 و به آنانی که در سرزمین مصر ساکن شوند، به شمشیر و قحط و طاعون مجازات خواهم کرد، چنانکه اورشلیم را مجازات کردم အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |