اِرمیا 36:30 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر30 بنابراین ای یهویاقیم، پادشاه یهودا، از نسل تو کسی بر تخت پادشاهی داوود تکیه نخواهد زد. جنازهٔ تو بیرون انداخته خواهد شد تا روز، زیر آفتاب سوزان و شب، در سرما باقی بماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو30 پس خداوند دربارۀ یِهویاقیم پادشاه یهودا چنین میگوید: برای او کسی نخواهد بود که بر تخت داوود بنشیند، و جسدش در گرمای روز و سرمای شب بیرون افکنده خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version30 بنابراین خداوند درباره یهویاقیم پادشاه یهوداچنین میفرماید که برایش کسی نخواهد بود که برکرسی داود بنشیند و لاش او روز در گرما و شب در سرما بیرون افکنده خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید30 پس اکنون من، خداوند، به تو یهویاقیم پادشاه میگویم دیگر از نسل تو هیچکس بر قلمرو داوود حکومت نخواهد کرد. جسد تو بیرون انداخته میشود تا روزها زیر گرمای خورشید و شبها در برابر یخ و سرما باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳30 پس اکنون من، خداوند، به تو یِهویاقیم پادشاه میگویم دیگر از نسل تو هیچکس بر قلمرو داوود حکومت نخواهد کرد. جسد تو بیرون انداخته خواهد شد تا روزها زیر گرمای خورشید و شبها در برابر یخ و سرما باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده30 بنابراین خداوند درباره یِهویاقیم پادشاه یهودا چنین میفرماید که برایش کسی نخواهد بود که بر تخت داوود بنشیند و لاشه او روز در گرما و شب در سرما بیرون افکنده خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |