Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 29:24 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24-25 خداوند لشکرهای آسمان، خدای اسرائیل، دربارهٔ شمعیای نحلامی پیامی به من داد. این شخص نامه‌ای خطاب به مردم اورشلیم، کاهنان و صفنیای کاهن (پسر معسیا) نوشته بود که در آن به صفنیا چنین گفته بود:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 و به شِمَعیایِ نَحَلامی بگو:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 «و شمعیای نحلامی را خطاب کرده، بگو:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24-25 خداوند متعال، خدای اسرائیل پیغامی به من داد برای شمعیای نحلامی، که نامه‌ای به امضای خودش به همهٔ مردم اورشلیم و همچنین به صَفَنیای کاهن -‌پسر معسیا- و به سایر کاهنان فرستاد. در نامهٔ خودش به صَفَنیا و شمعیا چنین نوشته بود:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24-25 خداوند متعال، خدای اسرائیل، پیغامی به من داد برای شِمعیای نحلامی، که نامه‌ای به امضای خودش به همۀ مردم اورشلیم و همچنین به صَفَنیای کاهن، پسر مَعَسیا، و به سایر کاهنان فرستاده بود. او در این نامه به صَفَنیا و شِمَعیا چنین نوشته بود:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 و شِمَعیای نَحَلامی را خطاب کرده، بگو:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 29:24
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی حال چون انبیای دروغین را در میان خود راه داده‌اید و می‌گویید که خداوند آنها را فرستاده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ