اِرمیا 29:23 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر23 چون این افراد در میان قوم خدا گناهان هولناکی مرتکب شدهاند؛ با زنان همسایگان خود زنا کردهاند و از طرف خداوند به دروغ برای مردم پیام آوردهاند. خداوند بر همهٔ کارهای آنها ناظر و آگاه است. من، خداوند، این را میگویم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو23 زیرا در اسرائیل مرتکب عمل هولناکی شدند و با زنان همسایگان خود زنا کردند و به نام من دروغها گفتند که ایشان را بدان فرمان نداده بودم. من خود واقف و شاهد هستم؛ این است فرمودۀ خداوند.“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version23 چونکه ایشان در اسرائیل حماقت نمودند و با زنان همسایگان خود زنا کردند و به اسم من کلامی را که به ایشان امرنفرموده بودم کاذبانه گفتند و خداوند میگوید که من عارف و شاهد هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید23 سرنوشت آنها همین است. چون آنها مرتکب زنا شدهاند و در نام من دروغ گفتهاند. این خلاف ارادهٔ خداوند است. او میداند آنها چه کردهاند و شاهد کارهای آنهاست. خداوند چنین گفته است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳23 سرنوشت آنها همین خواهد بود. چون آنها مرتکب زنا شدهاند و در نام من دروغ گفتهاند. این خلاف ارادۀ خداوند بود. او میداند آنها چه کردهاند و شاهد کارهای آنها است. خداوند چنین گفته است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده23 چونکه ایشان در اسرائیل کار هولناکی کردند و با زنان همسایگان خود زنا نمودند و به اسم من، کلامی را که به ایشان امر نفرموده بودم، به دروغ گفتند و خداوند میگوید که من آگاه و شاهد هستم.“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |