اِرمیا 29:15 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 ولی حال چون انبیای دروغین را در میان خود راه دادهاید و میگویید که خداوند آنها را فرستاده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو15 «از آنجا که گفتهاید: ”خداوند در بابِل انبیایی برای ما برانگیخته است“، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version15 از آن رو که گفتید خداوند برای ما در بابل انبیا مبعوث نموده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید15 «شما میگویید خداوند به شما در بابل انبیایی داده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 «شما میگویید خداوند به شما در بابِل انبیایی داده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 از آن رو که گفتید: ”خداوند برای ما در بابل انبیا گذاشته است.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |