اِرمیا 25:16 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 تا همه از آن نوشیده، گیج شوند. ایشان در اثر جنگی که من علیه آنها بر پا میکنم دیوانه خواهند گردید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 آنان خواهند نوشید و به سبب شمشیری که میانشان میفرستم، گیج خواهند خورد و دیوانه خواهند شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version16 تا بیاشامند و بهسبب شمشیری که من در میان ایشان میفرستم نوان شوند و دیوانه گردند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 وقتی آنها مینوشند سرگیجه میگیرند و بهخاطر جنگی که برضد آنها میفرستم، عقلشان را از دست خواهند داد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 وقتی آنها بنوشند، سرگیجه خواهند گرفت و بهخاطر جنگی که بر ضد آنها میفرستم، عقلشان را از دست خواهند داد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 تا بیاشامند و به خاطر شمشیری که من در میان ایشان میفرستم، گیج شوند و دیوانه گردند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |