اِرمیا 24:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 خداوند به من فرمود: «ارمیا، چه میبینی؟» جواب دادم: «انجیر! انجیرهای خوب خیلی خوبند؛ ولی انجیرهای بد آنقدر بدند که نمیشود خورد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 آنگاه خداوند مرا گفت: «ای اِرمیا، چه میبینی؟» گفتم: «انجیر؛ انجیرهای نیکو که بسیار نیکویند، و انجیرهای بد که بسیار بدند، چندان که نمیتوان خورد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 وخداوند مرا گفت: «ای ارمیا چه میبینی؟» گفتم: «انجیر. اما انجیرهای نیکو، بسیار نیکو است وانجیرهای بد بسیار بد است که از بدی آن رانمی توان خورد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 آنگاه خداوند به من گفت: «ای ارمیا، چه میبینی؟» جواب دادم: «انجیر میبینم. انجیرهای خوب بسیار خوبند، و انجیرهای بد آنقدر بد هستند که کسی نمیتواند آنها را بخورد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 آنگاه خداوند به من گفت: «ای اِرمیا، چه میبینی؟» جواب دادم: «انجیر میبینم. انجیرهای خوب بسیار خوبند، و انجیرهای بد آنقدر بد هستند که کسی نمیتواند آنها را بخورد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 و خداوند مرا گفت: «ای اِرمیا، چه میبینی؟» گفتم: «انجیر. اما انجیرهای خوب، بسیار خوب است و انجیرهای بد بسیار بد است که از بدی آن را نمیتوان خورد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |