اِرمیا 18:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 بنابراین ارمیا دعا کرده، گفت: «خداوندا، به سخنانم توجه نما! ببین دربارهٔ من چه میگویند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 خداوندا، به من گوش فرا ده، و سخن مخالفانم را بشنو! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version19 ای خداوند مرا گوش بده و آواز دشمنان مرا بشنو! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 پس من دعا کردم و گفتم: «ای خداوند به آنچه میگویم گوش بده و آنچه را دشمنانم دربارهٔ من میگویند بشنو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 پس من دعا کردم و گفتم: «ای خداوند، به آنچه میگویم گوش بده و آنچه را دشمنانم دربارۀ من میگویند، بشنو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 ای خداوند، مرا گوش بده و سخن دشمنان مرا بشنو! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
آنگاه قوم گفتند: «بیایید خود را از شر ارمیا خلاص کنیم! ما خود کاهنانی داریم که شریعت را به ما تعلیم میدهند و حکیمانی داریم که ما را راهنمایی مینمایند و انبیایی داریم که پیام خدا را به ما اعلام میکنند؛ دیگر چه احتیاجی به موعظهٔ ارمیا داریم؟ پس بیایید به سخنانش گوش فرا ندهیم و تهمتی بر او وارد سازیم تا دیگر بر ضد ما سخن نگوید!»