اِرمیا 16:17 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 من با دقت مراقب رفتار شما هستم و هیچ عمل شما از نظر من مخفی نیست؛ هرگز نمیتوانید گناهانتان را از من پنهان کنید؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 زیرا چشمانم بر تمامی راههای ایشان است؛ آنها از نظرم پنهان نیست و نه تقصیر ایشان از چشمانم پوشیده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version17 زیرا چشمانم بر همه راههای ایشان است و آنها از نظر من پنهان نیست و عصیان ایشان از چشمان من مخفی نی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 من هرچه آنها میکنند، میبینم. هیچ چیز از من مخفی نیست و گناهان آنها از نظر من دور نمیشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 من هرچه آنها میکنند، میبینم. هیچچیز از من مخفی نیست و گناهان آنها از نظر من پنهان نمیباشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 زیرا چشمانم بر همه راههای ایشان است و آنها از نظر من پنهان نیست و عصیان ایشان از چشمان من مخفی نه! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |