اِرمیا 14:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 ثروتمندان خدمتکاران خود را برای آوردن آب به سر چاهها میفرستند، اما چاهها همه خشک است؛ پس ناامید و سرافکنده، دست خالی باز میگردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 نجبای شهر خادمان خویش را برای آب میفرستند؛ آنها نزد آبانبارها میروند، اما آب نمییابند؛ پس با ظرفهای خالی بازمیگردند، و سرهای خویش را از شرم و رسوایی میپوشانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 و شرفای ایشان صغیران ایشان را برای آب میفرستند و نزد حفره هامی روند و آب نمی یابند و با ظرفهای خالی برگشته، خجل و رسوا میشوند و سرهای خود رامی پوشانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 ثروتمندان، نوکران خود را به دنبال آب میفرستند؛ آنها به آبانبارها میروند، ولی اثری از آب نمییابند؛ و با کوزههای خالی برمیگردند؛ ناامید و پریشان، صورتهای خود را میپوشانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 ثروتمندان، نوکران خود را بهدنبال آب میفرستند؛ آنها به آبانبارها میروند، ولی اثری از آب نمییابند، و با کوزههای خالی برمیگردند؛ ناامید و پریشان، صورتهای خود را میپوشانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 و شریفان ایشان خادمان خود را برای آب میفرستند؛ نزد آبانبارها میروند و آب نمییابند و با ظرفهای خالی برگشته، خجل و رسوا میشوند و سرهای خود را میپوشانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |