Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 8:29 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 جدعون به خانهٔ خود بازگشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 و اما یِروبَّعَل پسر یوآش رفت و در خانۀ خویش ساکن شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 و یربعل بن یوآش رفته، در خانه خود ساکن شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 جدعون، پسر یوآش به خانهٔ خود برگشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 جِدعون، پسر یوآش به خانۀ خود برگشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 و يِروبَّعَل پسر يوآش رفته، در خانه خود ساکن شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 8:29
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از آن پس جدعون، یَرُبعل (یعنی «بگذارید بعل از خودش دفاع کند») نامیده شد، زیرا یوآش گفت: «بگذارید بعل از خودش دفاع کند، زیرا مذبحی که خراب شده متعلق به بعل است.»


جدعون با سپاهش صبح زود حرکت کرده، تا چشمهٔ حرود پیش رفتند و در آنجا اردو زدند. مدیانی‌ها نیز در سمت شمالی آنها در درهٔ کوه موره اردو زده بودند.


به این ترتیب، مدیانی‌ها از اسرائیلی‌ها شکست خوردند و دیگر هرگز قدرت خود را باز نیافتند. در سرزمین اسرائیل مدت چهل سال یعنی در تمام طول عمر جدعون صلح برقرار شد.


پس خداوند جدعون، باراق، یفتاح و سرانجام مرا فرستاد و شما را از دست دشمنان نجات داد تا شما در امنیت زندگی کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ