Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 15:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 فلسطینی‌ها نیز سپاهی بزرگ به سرزمین یهودا فرستادند و شهر لحی را محاصره کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 و اما فلسطینیان برآمده، در یهودا اردو زدند و در لِحی موضع گرفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 و فلسطینیان برآمده، در یهودا اردو زدند ودر لحی متفرق شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 فلسطینیان هم رفته، در یهودا اردو زده شهر لِحی را محاصره کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 فلسطینیان هم رفته در یهودا اردو زدند و شهر لِحی را محاصره کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 و فلسطينيان برآمده، در يهودا اردو زدند و در لِحی موضع گرفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 15:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اهالی یهودا پرسیدند: «چرا ما را محاصره کرده‌اید؟» فلسطینی‌ها جواب دادند: «آمده‌ایم تا سامسون را بگیریم و بلایی را که بر سر ما آورد بر سرش بیاوریم.»


چون سامسون به لحی رسید، فلسطینی‌ها از دیدن او بانگ برآوردند. در این هنگام روح خداوند بر سامسون قرار گرفت و طنابهایی که به دستهایش بسته شده بود مثل نخی که به آتش سوخته شود از هم باز شد.


سپس چانهٔ الاغ را به دور انداخت و آن مکان را رَمَت‌لَحی (یعنی «تپهٔ استخوان چانه») نامید.


پس خداوند از داخل گودالی که در آنجا بود آب بر زمین جاری ساخت. سامسون از آن آب نوشید و روحش تازه شد. سپس آن چشمه را عین‌حقوری (یعنی «چشمهٔ مردی که دعا کرد») نامید. این چشمه تا به امروز در آنجا باقیست.


پس با بی‌رحمی بر فلسطینی‌ها حمله برده، بسیاری از آنها را کشت، سپس به صخرهٔ عیطام رفت و در غاری ساکن شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ