داوران 12:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 پس من جان خود را به خطر انداخته، بدون شما به جنگ رفتم و به یاری خداوند بر دشمن پیروز شدم. حال دلیلی ندارد که شما با من بجنگید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 پس چون دیدم مرا نمیرهانید، خود جان بر کف نهاده، به مقابله با عَمّونیان رفتم، و خداوند ایشان را به دست من تسلیم کرد. پس حال چرا امروز نزد من برآمدهاید تا با من بجنگید؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 پس چون دیدم که شما مرا رهایی نمی دهید جان خود را بهدست خود گرفته، به سوی بنی عمون رفتم و خداوند ایشان را بهدست من تسلیم نمود، پس چرا امروز نزد من برآمدید تابا من جنگ نمایید؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 بنابراین من جان خود را به خطر انداخته، به جنگ عمونیان رفتم و با کمک خداوند، آنها را شکست دادم. حالا آمدهاید و با ما دعوا میکنید؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 بنابراین من جان خود را به خطر انداخته به جنگ عَمونیان رفتم و با کمک خداوند، آنها را شکست دادم. حالا آمدهاید و با من نزاع میکنید؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 پس چون ديدم که شما مرا رهايی نمی دهيد، جان خود را به دست خود گرفته، به سوی عَمّونیان رفتم و خداوند ايشان را به دست من تسليم نمود، پس چرا امروز نزد من برآمديد تا با من جنگ نماييد؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |