یعقوب 5:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 مهمتر از همه، هیچگاه قسم نخورید، نه به آسمان و زمین و نه به هیچ چیز دیگر. اگر میگویید «بله»، سخنتان واقعاً بله باشد، و اگر میگویید «نه»، منظورتان واقعاً نه باشد، تا به این ترتیب گناهی از شما سر نزند و مجازات نشوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 امّا مهمتر از همه، ای برادران من، سوگند مخورید؛ نه به آسمان، نه به زمین و نه به هیچ چیز دیگر. بگذارید ’بلۀ‘ شما همان بله باشد و ’نهِ‘ شما همان نه، مبادا محکوم شوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 لکن اول همهای برادران من، قسم مخورید نه به آسمان و نه به زمین و نه به هیچ سوگند دیگر، بلکه بلی شما بلی باشد و نی شما نی، مبادا درتحکم بیفتید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 ای برادران من، از همه مهمتر این است كه سوگند نخورید، نه به آسمان، نه به زمین و نه به هیچ چیز دیگر، بلكه بلی شما واقعاً بلی باشد و نه شما نه، مبادا محكوم شوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 ای برادران من، از همه مهمتر این است که سوگند نخورید، نه به آسمان، نه به زمین و نه به هیچچیز دیگر، بلکه بلی شما واقعاً بلی باشد و نهِ شما نه، مبادا محکوم شوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری12 ولی ای کاکائُنُم، مهمته اَ همه اینَکِه کَسَم مَخاری؛ نه به آسَمُن نه به زمین و نه به هیچ چیز دگه. بلکه بُوالی ’بله‘ شما همو بله بَشِت و ’نه‘ شما همو نه، تا محکوم نَبِشین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |