اِشعیا 65:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 خداوند میفرماید: «به آنانی که مرا نمیجستند، خود را آشکار ساختم؛ و مردمانی که در جستجوی من نبودند، مرا یافتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 اجازه دادم کسانی که مرا نطلبیده بودند، مرا بجویند، و کسانی که مرا نجسته بودند، مرا یافتند، و به قومی که نام مرا نخوانده بودند، گفتم: «اینک حاضرم؛ اینک حاضرم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 «آنانی که مرا طلب ننمودند مرا جستندو آنانی که مرا نطلبیدند مرا یافتند. و به قومی که به اسم من نامیده نشدند گفتم لبیک لبیک. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 خداوند گفت: «من آماده بودم تا به دعاهای قوم خودم جواب بدهم، امّا آنها چیزی از من نخواستند. من حاضر بودم که آنها مرا بیابند، امّا آنها هیچ کوششی نکردند. گرچه من همیشه آماده بودم به آنها پاسخ بدهم، و گفته بودم 'آمادهام و به شما کمک خواهم کرد'، قوم من هیچوقت از من چیزی نخواست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 خداوند گفت: «من آماده بودم تا به دعاهای قوم خودم جواب بدهم، امّا آنها چیزی از من نخواستند. من حاضر بودم که آنها مرا بیابند، امّا آنها هیچ کوششی نکردند. گرچه من همیشه آماده بودم به آنها پاسخ بدهم و گفته بودم 'آمادهام و به شما کمک خواهم کرد،' قوم من هیچوقت از من چیزی نخواست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 آنانی که مرا طلب ننمودند مرا جستند، و آنانی که مرا نطلبیدند، مرا یافتند. و به قومی که به اسم من نامیده نشدند گفتم: «اینک حاضرم! اینک حاضرم!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |