اِشعیا 59:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 ای مردم فکر نکنید که خداوند ضعیف شده و دیگر نمیتواند شما را نجات دهد. گوش او سنگین نیست؛ او دعاهای شما را میشنود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 هان دست خداوند کوتاه نیست که نجات ندهد، و نه گوش او سنگین تا نشنود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 هان دست خداوند کوتاه نیست تانرهاند و گوش او سنگین نی تا نشنود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 فکر نکنید که خداوند آنقدر ضعیف است که نمیتواند شما را نجات دهد یا آنقدر کَر است که فریاد شما را برای کمک نمیشنود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 دست خداوند کوتاه نیست که نمیتواند شما را نجات دهد یا گوش او کَر نیست که شما را نشنود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 به یقین دست خداوند کوتاه نیست تا نرهاند، و گوش او سنگین نیست تا نشنود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
خداوند به قوم خود میگوید: «آیا فکر میکنید من شما را از سرزمین خود بیرون کردم همانگونه که یک مرد زنش را طلاق داده، از خانه بیرون میکند؟ اگر چنین است، پس کجاست طلاقنامه؟ آیا فکر میکنید من بودم که شما را به اسارت فروختم چنانکه پدری فرزندانش را چون برده میفروشد؟ نه، هرگز! شما به سبب گناهان خود به اسارت برده شدید.