اِشعیا 58:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 روزهداری شما باعث میشود با یکدیگر با خشونت رفتار کنید و بجنگید. آیا فکر میکنید این نوع روزه مقبول من است؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 اینک به جهت نزاع و کشمکش روزه میگیرید، برای اینکه شریرانه به یکدیگر مشت بزنید. با چنین روزهای، نمیتوانید صدای خود را در عرش برین بشنوانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version4 اینک به جهت نزاع و مخاصمه روزه میگیرید و به لطمه شرارت میزنید. «امروز روزه نمی گیرید که آواز خود رادر اعلی علیین بشنوانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 روزهٔ شما، شما را پرخاشگر ساخته و همیشه در جنگ و جدال هستید. آیا فکر میکنید، این نوع روزه باعث میشود من به دعای شما گوش کنم؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 روزۀ شما، شما را پرخاشگر میکند و شما همیشه در جنگوجدال هستید. آیا فکر میکنید این نوع روزه باعث میشود من به دعای شما گوش کنم؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 اینک به جهت جدال و کشمکش روزه میگیرید و به شرارت به هم ضربه میزنید. امروز روزه نمیگیرید که صدای خود را در اوج آسمان بشنوانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |