Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 51:21 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 اما ای مصیبت‌زده که مست و گیج هستی، اما نه از شراب، اکنون گوش بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 پس ای ستمدیده، این را بشنو؛ ای تو که مستی اما نه از شراب!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 پسای زحمت کشیده این را بشنو! وای مست شده اما نه ازشراب!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 ای مردم رنج‌ دیدهٔ اورشلیم، ای کسی‌که از گیجی تلو‌تلو می‌خوری، هرچند مست شراب نیستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 ای ستم‌دیده بشنو، ای کسی‌ که از گیجی تلو‌تلو می‌خوری، هرچند مست شراب نیستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 پس‌ ای ستم دیده، این را بشنو! و ‌ای مست شده اما نه از شراب!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 51:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای شکاکان، در حیرت و کوری خود باقی بمانید! شما مست هستید اما نه از میگساری، سرگیجه گرفته‌اید اما نه از شرابخواری!


برخیز ای اورشلیم، برخیز! به اندازهٔ کافی از جام غضب خداوند نوشیده‌ای. آن را تا ته سر کشیده‌ای و سرگیجه گرفته‌ای.


«ای شهر داغدیده و رنجور من که تسلی نیافته‌ای، من تو را بازسازی خواهم کرد؛ تو را با سنگهای قیمتی بنیاد خواهم نهاد.


با خشم خود قومها را زار و ناتوان کرده، آنها را پایمال نمودم و خونشان را به زمین ریختم.»


او زندگی را به کامم تلخ کرده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ