اِشعیا 49:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 با وجود این، ساکنان اورشلیم میگویند: «خداوند ما را ترک گفته و فراموش کرده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 اما صَهیون گفته است: «خداوند مرا ترک کرده، و خداوندگار مرا از یاد برده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 اما صهیون میگوید: «یهوه مرا ترک نموده و خداوند مرا فراموش کرده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 امّا مردم اورشلیم گفتند: «خداوند ما را ترک و فراموش کرده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 امّا مردم اورشلیم گفتند: «خداوند ما را ترک کرده است! او ما را فراموش کرده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 اما صَهیون میگوید: «یهوه مرا ترک نموده و خداوند مرا فراموش کرده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |