اِشعیا 43:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 تمام ممالک جهان را فدای تو خواهم کرد، زیرا تو برای من گرانبها و عزیز هستی و من تو را دوست دارم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 از آنجا که در نظرم گرانبها و محترمی، و چون تو را دوست میدارم، آدمیان را به عوض تو خواهم داد، و قومها را به عوض جان تو تسلیم خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version4 چونکه در نظر من گرانبها و مکرم بودی و من تو را دوست میداشتم پس مردمان را به عوض تو و طوایف را در عوض جان تو تسلیم خواهم نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 و تمام ملّتها را فدا خواهم کرد. زیرا تو برایم عزیز هستی و چون تو را دوست دارم و به تو افتخار میکنم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 تمام ملّتها را فدیهٔ تو خواهم ساخت، زیرا تو برایم عزیز هستی و من تو را دوست دارم و به تو افتخار میکنم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 چونکه در نظر من گرانبها و محترم بودی و من تو را دوست میداشتم. پس مردمان را به عوض تو و قومها را در عوض جان تو تسلیم خواهم نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
خداوند میفرماید: «من شما را همیشه دوست داشتهام!» ولی شما میگویید: «تو چگونه ما را دوست داشتهای؟» خداوند میفرماید: «من جد شما یعقوب را محبت نمودم، و به این ترتیب نشان دادم که شما را دوست دارم، ولی عیسو را که برادرش بود رد کردم و سرزمین کوهستانی او را ویران نمودم و آن را جای شغالهای بیابان ساختم.»