اِشعیا 42:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 «من یهوه هستم و نام من همین است. جلال خود را به کسی نمیدهم و بتها را شریک ستایش خود نمیسازم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 «من یهوه هستم! نام من این است! من جلال خود را به کسی دیگر نخواهم داد، و نه ستایش خویش را به بتهای تراشیده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 من یهوه هستم و اسم من همین است. و جلال خود را به کسی دیگر و ستایش خویش را به بتهای تراشیده نخواهم داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 «من تنها خداوند، خدای تو هستم. هیچ خدایی در جلال من شریک نیست و هیچ بُتی از ستایش من سهمی ندارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 «تنها من یَهْوه، خدای تو هستم. هیچ خدایی در جلال من شریک نخواهد شد و هیچ بُتی از ستایش من سهمی نخواهد داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 من یهوه هستم و اسم من همین است. و جلال خود را به کسی دیگر و ستایش خویش را به بتهای تراشیده نخواهم داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |