اِشعیا 42:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 «این است خدمتگزار من که او را تقویت میکنم. او برگزیدهٔ من است و مایۀ خشنودی من. روح خود را بر او خواهم نهاد. او عدل و انصاف را برای قومها به ارمغان خواهد آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 این است خادم من که از او حمایت میکنم، و برگزیدۀ من که جانم از او خشنود است. من روح خود را بر او مینهم، و او عدالت را در حق قومها جاری خواهد ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 اینک بنده من که او را دستگیری نمودم و برگزیده من که جانم از او خشنوداست، من روح خود را بر او مینهم تا انصاف رابرای امتها صادر سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 خداوند میگوید: «این است بندهٔ من که به او قدرت میبخشم. کسیکه من او را برگزیدهام و از او خشنود هستم. او را از روح خود پُر کردهام، و او عدالت را برای تمام ملّتها خواهد آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 خداوند میگوید: «این است خادم من که به او قدرت میبخشم، کسی که او را برگزیدهام و از او خشنود هستم. من او را از روح خود پُر کردهام، و او عدالت را برای ملّتها خواهد آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 اینک خادم من که او را دستگیری نمودم و برگزیده من که جانم از او خشنود است، من روح خود را بر او مینهم تا انصاف را برای قومها صادر سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |