اِشعیا 34:5 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 خداوند شمشیر خود را در آسمان آماده کرده است تا بر قوم ادوم که مورد غضب او هستند، فرود آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو5 زیرا که شمشیر من در آسمانها سیراب شده است و هان بر اَدوم فرود میآید، بر قومی که ایشان را به نابودی کامل سپردهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version5 زیرا که شمشیر من درآسمان سیراب شده است. و اینک بر ادوم و برقوم مغضوب من برای داوری نازل میشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید5 خداوند شمشیر خود را در آسمان کشیده و آمادهٔ ضربه زدن به اَدوم -به مردمی که محکوم به نابودی شدهاند- میباشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 خداوند شمشیر خود را در آسمانها کشیده و آمادۀ ضربه زدن به اَدوم، به مردمی که محکوم به نابودی شدهاند، میباشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 زیرا که شمشیر من در آسمان سیراب شده است. و اینک بر اِدوم و بر قوم مغضوب من برای داوری فرو می ریزد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
شاید ادومیها که فرزندان عیسو هستند بگویند: «ما برمیگردیم و سرزمین ویران خود را دوباره آباد میکنیم.» ولی خداوند لشکرهای آسمان میگوید: «اگر آن را آباد کنند من دوباره ویرانش خواهم کرد. سرزمین آنها ”سرزمین شرارت“ خوانده خواهد شد و مردمشان به ”قومی که خداوند تا ابد بر ایشان خشمناک است“، مشهور خواهند گردید.»