Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 3:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 جنگاوران و سپاهیان، داوران و انبیا، فالگیران و ریش‌سفیدان،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 همچنین دلاوران و جنگاوران را، و داوران و انبیا، و فالگیران و مشایخ را؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 وشجاعان و مردان جنگی و داوران و انبیا وفالگیران و مشایخ را،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 قهرمانان و سربازان، داوران و انبیا، فالگیران و دولتمندان آنها را می‌گیرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 خداوند جنگ‌جویان و سربازان، داوران و انبیا، فالگیران و رهبران آن‌ها را خواهد گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و شجاعان و مردان جنگی و داوران و انبیا و فالگیران و مشایخ را؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 3:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اصل و نسب تمام اسرائیلی‌ها در کتاب «تاریخ پادشاهان اسرائیل» نوشته شد. مردم یهودا به سبب بت‌پرستی به بابِل تبعید شدند.


هیچ نبی در میان ما نیست که بداند این وضع تا به کی ادامه می‌یابد تا ما را از آن خبر دهد.


سرداران و اشراف‌زادگان و حکیمان، صنعتگران ماهر و جادوگران زبردست، همگی از بین خواهند رفت.


«از این قوم یاغی بپرس که آیا معنی داستان عقاب را می‌دانند؟ به ایشان بگو که عقاب اول، پادشاه بابِل است که به اورشلیم آمد و پادشاه و بزرگان مملکت را با خود به بابِل برد.


سپس با یکی از اعضای خاندان سلطنتی یعنی همان تخمی که در زمین حاصلخیز کاشته شد، عهد بست و او را قسم داد که نسبت به این عهد وفادار بماند. به این ترتیب پادشاه بابِل، بزرگان قوم را تبعید کرد،


خداوند به من فرمود: «ای پسر انسان، آیا می‌بینی بزرگان اسرائیل در خفا چه می‌کنند؟ می‌گویند: ”خداوند ما را نمی‌بیند! او این سرزمین را رها کرده است!“»


آنگاه شنیدم که خداوند به مردان دیگر فرمود: «به دنبال او به شهر بروید و کسانی را که بر پیشانی‌شان علامت ندارند، بکشید. هیچ‌کس را زنده نگذارید و به کسی رحم نکنید.


من پادشاه و رهبران او را خواهم کشت.» این است فرمودۀ خداوند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ