اِشعیا 22:24 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 «اما تمام خاندان و فرزندان او مانند کاسهها و کوزههایی که بر میخ میآویزند بر او خواهند آویخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو24 تمامی جلال خاندانش را از فرزندان و نونهالان گرفته تا تمامی ظروف کوچک، از کاسهها تا همۀ تُنگها، بر او خواهند آویخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version24 وتمامی جلال خاندان پدرش را از اولاد و احفاد وهمه ظروف کوچک را از ظروف کاسهها تا ظروف تنگها بر او خواهند آویخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید24 «امّا بار تمام خویشاوندان او و کسانیکه به او متّکی هستند، بر دوش او سنگینی خواهد کرد. آنها مثل دیگها و کاسههایی که از میخی آویزان باشند به او آویختهاند! وقتی چنین شود، میخی که محکم بود، شل میشود و میافتد. این، پایان کار تمام چیزهایی خواهد بود که به آن آویخته بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 «امّا بار تمام خویشاوندان او و کسانی که به او متّکی هستند، بر دوش او سنگینی خواهد کرد. آنها مثل دیگها و کاسههایی که از میخی آویزان باشند به او خواهند آویخت! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 و تمامی جلال خاندان پدرش را از فرزندان و نونهالان و همه ظروف کوچک را از ظروف کاسهها تا ظروف تُنگها بر او خواهند آویخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |