Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 21:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 به تشنگانی که نزد شما می‌آیند آب دهید؛ ای مردم تیما به فراریان خوراک دهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 از برای تشنگان آب بیاورید؛ و ای ساکنان سرزمین ’تیما‘، با خوراک به دیدار آوارگان بروید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 ای ساکنان زمین تیما تشنگان را به آب استقبال کنید و فراریان را به خوراک ایشان پذیره شوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 به تشنگانی که نزد شما می‌آیند، آب بدهید. شما مردم سرزمین تیما، به پناهندگان غذا بدهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 به تشنگانی که نزد شما می‌آیند، آب بدهید. شما، ای مردم سرزمین تیما، به پناهندگان غذا بدهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 ‌ای ساکنان زمین تیما، تشنگان را به آب استقبال کنید و فراریان را با خوراک پذیرا شوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 21:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حداد، تیما، یطور، نافیش و قدمه.


وقتی که کاروانهای تیما و سبا برای نوشیدن آب در آنجا توقف می‌کنند، ناامید می‌شوند. من هم از شما قطع امید کرده‌ام. شما از دیدن وضع من می‌ترسید و حاضر نیستید کمکم کنید.


اگر دشمن تو گرسنه است به او غذا بده و اگر تشنه است به او آب بنوشان.


پس، «اگر دشمن تو گرسنه است به او غذا بده و اگر تشنه است به او آب بنوشان. با این عملت، اخگرهای شرم بر سرش خواهی انباشت.»


با خوشرویی و بدون غرغر، درِ خانهٔ خود را به روی یکدیگر بگشایید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ