اِشعیا 2:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 آنان خواهند گفت: «بیایید به کوه خداوند که خانهٔ خدای یعقوب بر آن قرار دارد برویم تا او قوانین خود را به ما یاد دهد و ما آنها را اطاعت کنیم.» زیرا خداوند احکام خود را از صهیون و کلامش را از اورشلیم صادر میکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 قومهای بسیار آمده، خواهند گفت: «بیایید به کوه خداوند برویم، و به خانۀ خدای یعقوب برآییم، تا راههای خود را به ما تعلیم دهد، و در طریقهای وی گام برداریم.» زیرا شریعت از صَهیون صادر خواهد شد، و کلام خداوند از اورشلیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 و قوم های بسیار عزیمت کرده، خواهند گفت: «بیایید تا به کوه خداوند و به خانه خدای یعقوب برآییم تا طریق های خویش را به ما تعلیم دهد و به راههای وی سلوک نماییم.» زیرا که شریعت از صهیون و کلام خداوند از اورشلیم صادر خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 و اقوام بسیار خواهند گفت: «بیایید به کوه خداوند و معبد بزرگ خدای اسرائیل برویم، او آنچه را که میخواهد ما انجام دهیم به ما خواهد آموخت. ما در راهی که او برگزیده است گام برمیداریم. زیرا خداوند در صهیون با قوم خود سخن میگوید و تعالیم او از اورشلیم اعلام میشوند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 و قومهای بسیار آمده خواهند گفت: «بیایید به کوه خداوند و معبدِ بزرگ خدای اسرائیل برویم؛ او آنچه را که میخواهد ما انجام دهیم به ما خواهد آموخت. ما در راهی که او برگزیده است گام برخواهیم داشت، زیرا خداوند در صهیون با قوم خود سخن خواهد گفت و تعالیم او از اورشلیم صادر خواهد شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 و قوم های بسیار عزیمت کرده، خواهند گفت: «بیایید تا به کوه خداوند و به خانه خدای یعقوب برآییم تا طریقهای خویش را به ما تعلیم دهد و در راههای وی گام برداریم.» زیرا که شریعت از صَهیون، و کلام خداوند از اورشلیم صادر خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |