اِشعیا 17:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 خداوند میفرماید: «عظمت اسرائیل محو خواهد شد و ثروتش از بین خواهد رفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 در آن روزْ جلال یعقوب بیفروغ خواهد شد، و فربهیِ تَنَش آب خواهد گشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version4 و در آن روز جلال یعقوب ضعیف میشود و فربهی جسدش به لاغری تبدیل میگردد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 خداوند گفت: «روزی میآید که عظمت اسرائیل به انتها خواهد رسید و ثروتش به فقر مبدّل خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 روزی میآید که عظمت اسرائیل به انتها خواهد رسید و فقر و بینوایی جایگزین ثروتش خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 و در آن روز جلال یعقوب ناتوان میشود و چاقی جسدش به لاغری تبدیل میگردد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |