اِشعیا 14:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 به بالای ابرها خواهم رفت و مانند خدای متعال خواهم شد.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 به فراز بلندیهای ابرها صعود خواهم کرد، و خود را مانند آن متعال خواهم ساخت.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 بالای بلندیهای ابرها صعود کرده، مثل حضرت اعلی خواهم شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 تو میگفتی که بر فراز ابرها صعود میکنی و مثل قادر متعال خواهی بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 تو میگفتی که بر فراز ابرها صعود کرده مثل قادر مطلق خواهم شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 بالای بلندیهای ابرها صعود کرده، مثل خدای متعال خواهم شد.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
«ای پسر انسان، به حاکم صور بگو که خداوند یهوه میفرماید: تو به قدری مغرور شدهای که فکر میکنی خدا هستی و در قلمرو خود که جزیرهای است در وسط دریا، مانند یک خدا بر تخت نشستهای! هر چند به خود میبالی که مثل خدا هستی، ولی بدان که انسانی بیش نیستی. تو میگویی از دانیال داناتری و هیچ رازی از تو مخفی نیست.