اِشعیا 14:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 آنها وقتی تو را ببینند به تو خواهند گفت: ”تو نیز مانند ما ضعیف شدی و با ما فرقی نداری! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 آنان همگی خطاب به تو خواهند گفت: ”تو نیز چون ما ضعیف گشتهای! تو نیز مانند ما شدهای!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 جمیع اینها تو را خطاب کرده، میگویند: «آیاتو نیز مثل ما ضعیف شدهای و مانند ماگردیدهای.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 همهٔ آنها به او میگویند: «اکنون تو مثل ما ضعیف هستی! تو هم مثل یکی از ما شدهای! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 همۀ آنها به او خواهند گفت، 'اکنون تو مثل ما ضعیف شدهای! تو هم مثل یکی از ما هستی! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 تمامی اینها تو را خطاب کرده، میگویند: ”آیا تو نیز مثل ما ناتوان شدهای و مانند ما گردیدهای.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |