Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




هوشع 4:17 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 اسرائیل به بتها پیوسته؛ او را به حال خود واگذارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 اِفرایِم به بتها پیوسته است؛ او را به حال خود واگذارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 افرایم به بتهاملصق شده است؛ پس او را واگذارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 افرایم دلبستهٔ بُتها شده است، پس او را تنها به حال خود بگذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 مردم اسرائیل دلبستۀ بُت‌ها شده است، پس او را تنها به حال خود بگذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 اِفرایِم به بتها پیوسته است؛ پس او را واگذارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




هوشع 4:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس من هم ایشان را رها کردم تا به راه خود روند و مطابق میل خود زندگی کنند.


ولی هر چه بیشتر او را به سوی خود خواندم، بیشتر از من دور شد و برای بعل قربانی کرد و برای بتها بخور سوزانید.


آتش جنگ در شهرهایش شعله‌ور خواهد شد. دشمنانش به دروازه‌های او حمله خواهند کرد و او در میان سنگرهای خود به دام دشمن خواهد افتاد.


مردم اسرائیل از باد تغذیه می‌کنند، و تمام روز در پی باد شرقی می‌دوند. آنها دروغ و خشونت را می‌افزایند، با آشور عهد می‌بندند در حالی که روغن زیتون به مصر می‌فرستند تا حمایتشان کند.


قوم بیش از پیش نافرمانی می‌کنند. نقره‌های خود را آب می‌کنند تا آن را در قالب ریخته برای خود بتهایی بسازند بتهایی که حاصل فکر و دست انسان است. می‌گویند: «برای این بتها قربانی کنید! بتهای گوساله شکل را ببوسید!»


خداوند می‌گوید: «هیچ‌کس، دیگری را متهم نکند و تقصیر را به گردن او نیاندازد. ای کاهنان، من شما را متهم می‌کنم.


پس، با آنان کاری نداشته باشید. ایشان کورهایی هستند که عصاکش کورهای دیگر شده‌اند، و اگر یکی در چاه بیفتد، دیگری را هم به دنبال خود می‌کشد.»


وقتی آن زمان فرا رسد، بدکاران باز هم به کارهای بد خود ادامه خواهند داد و فاسدان باز هم فاسدتر خواهند شد، ولی نیکان، نیکتر و پاکان، پاکتر می‌گردند.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ