هوشع 13:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 زمانی چنین بود که هرگاه افرایم سخن میگفت، مردم از ترس میلرزیدند، چون او در اسرائیل قبیلهای مهم بود. ولی اکنون مردم افرایم با پرستش بعل محکوم به فنا شده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 آنگاه که اِفرایِم سخن میگفت، لرزه بر اندامها میافتاد؛ او در اسرائیل از منزلتی والا برخوردار بود، اما به سبب پرستش بَعَل تقصیرکار شد و بمرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 هنگامی که افرایم به لرزه سخن گفت، خویشتن را در اسرائیل مرتفع نمود؛ اماچون در امر بعل مجرم شد، بمرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 در گذشته، وقتی طایفهٔ افرایم سخن میگفت، طایفههای دیگر اسرائیل از ترس میلرزیدند و با احترام به افرایم نگاه میکردند، امّا حالا بهخاطر پرستش بت بعل محکوم به مرگ شده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 در گذشته، وقتی طایفۀ اِفرایِم سخن میگفت، طایفههای دیگر اسرائیل از ترس میلرزیدند و با احترام به اِفرایِم نگاه میکردند، امّا حالا بهخاطر پرستش بُت بَعَل، محکوم به مرگ شده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 هنگامی که اِفرایِم سخن میگفت، لرزه به اندامها میافتاد؛ او در اسرائیل منصبی والا داشت، اما چون به سبب پرستش بَعَل تقصیرکار شد، بمرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
زیرا قدرت سوریه محدود است به پایتختش دمشق و قدرت دمشق نیز محدود است به پادشاهش رصین. همچنین اسرائیل نیز قدرتی بیش از پایتختش سامره و سامره نیز قدرتی بیش از پادشاهش فقح ندارد. بدانید که پادشاهی اسرائیل در عرض شصت و پنج سال از بین خواهد رفت. آیا این را باور میکنید؟ اگر سخنان مرا باور نکنید شما نیز از بین خواهید رفت.»