هوشع 10:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 ایشان قسم دروغ میخورند و به قولها و عهدهای خود وفا نمیکنند. بنابراین، مجازات مثل علفهای سمی کنار مزرعه، در میان آنها خواهد رویید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 آنان سخنان بیمحتوا میگویند؛ و به سوگندهای باطلْ عهدها میبندند؛ پس داوریِ معوّج چون علفهای سمی در شیارهای زمین خواهد رویید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version4 ایشان قسم های دروغ خورده و عهدها بسته، سخنان (باطل ) میگویند و عدالت مثل حنظل درشیارهای زمین میروید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 آنها حرفهای بیجا میزنند، قسم دروغ میخورند و عهد و پیمانشان همه دروغ است، بنابراین عدالت چون گیاهی زهرآگین در زمین شخم زده، خواهد رُست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 پادشاهان فقط حرف میزنند؛ آنها قسم دروغ میخورند و وعدههای توخالی میدهند. عدالت آنها مانند علفی زهرآگین است که در زمین شخمزده میروید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 ایشان قسمهای دروغ خورده و عهدها بسته، سخنان پوچ میگویند و عدالت مثل علفهای سمی در شیارهای زمین میروید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |