عبرانیان 4:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 زیرا کلام خدا زنده و قدرتمند و بُرّندهتر است از هر شمشیرِ دولبه و تیز، و چنان نافذ که حتی جان و روح، و مفاصل و مغز استخوان را از هم جدا میکند، و افکار و نیّتهای اعماق دل انسان را آشکار میسازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 زیرا کلام خدا زنده و مؤثر است و بُرندهتر از هر شمشیر دو دم، و چنان نافذ که نَفْس و روح، و مفاصل و مغزِ استخوان را نیز جدا میکند، و سنجشگر افکار و نیّتهای دل است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 زیرا کلام خدا زنده و مقتدر و برنده تر است ازهر شمشیر دودم و فرورونده تا جدا کند نفس وروح و مفاصل و مغز را و ممیز افکار و نیتهای قلب است، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 زیرا كلام خدا، زنده و فعّال و از هر شمشیر دو دَم تیزتر است و تا اعماق روح و نفس و مفاصل و مغز استخوان نفوذ میکند و نیّات و اغراض دل انسان را آشكار میسازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 زیرا کلام خدا، زنده و مؤثر و از هر شمشیر دودَم تیزتر است و تا اعماق روح و نفس و مفاصل و مغز استخوان نفوذ میکند و افکار و نیّات دل انسان را آشکار میسازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری12 به چه که کَلُم خدا زندَه و فعالِن، اَ هر شمشیر دو لَبه ای تیز تِرِن، طوری فرو اَرِه که جُن و روح، مفصلُ و مغز اُستَخون اَ هم جدا اَکُنت، و فکرُ و نیتُویِ دلُ اَسنجه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ما سعی نداریم با حیله و نیرنگ مردم را به سوی مسیح هدایت کنیم. ما نمیخواهیم کسی را فریب دهیم. هیچگاه سعی نمیکنیم کسی را وادار نماییم تا به تعالیمی که برخلاف کتابمقدّس است، ایمان آورد. ما هرگز به چنین روشهای شرمآوری متوسل نمیشویم، بلکه خدا شاهد است که جز حقیقت و راستی، چیز دیگری را اعلام نمینماییم، و میکوشیم تا از این راه تأثیر نیکویی بر مردم بگذاریم.
آنگاه تختهایی دیدم که بر آنها کسانی نشسته بودند که اختیار و قدرت دادرسی به آنها داده شده بود. سپس جانهای کسانی را دیدم که به سبب اعلام پیام عیسی و کلام خدا سرهایشان از تن جدا شده بود. همچنین جانهای آنانی را دیدم که وحش و مجسمهاش را نپرستیده بودند و علامتش را بر پیشانی و دست خود نداشتند. اینان همگی، زندگی را از سر نو آغاز کردند و با مسیح هزار سال سلطنت نمودند.