عبرانیان 3:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 پس ای برادران و خواهران عزیز، ای جداشدگان و برگزیدگان خدا که برای رسیدن به آسمان دعوت شدهاید، بیایید به عیسی بیندیشیم، به کسی که اعتراف میکنیم رسول خدا و کاهن اعظم ما است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 پس ای برادران مقدّس که در دعوت آسمانی شریک هستید، اندیشۀ خود را بر عیسی معطوف کنید که اوست رسول و کاهن اعظمی که بدو معترفیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 بنابراین، ای برادران مقدس که در دعوت سماوی شریک هستید، در رسول و رئیس کهنه اعتراف ما یعنی عیسی تامل کنید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 بنابراین ای برادران من، ای مقدّسینی كه در دعوتی آسمانی شریک هستید، به عیسی كه رسول و كاهن اعظم ایمان ماست چشم بدوزید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 بنابراین ای برادران من، ای مقدّسینی که در دعوتی آسمانی شریک هستید، به عیسی که رسول و کاهن اعظم ایمان ما است بیاندیشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری1 پَ، ای کاکائُن مقدّس، ای شما که توو دعوت آسَمُنی همباشین، فکرِتُ رو عیسی بَشِت، که اُن رسول و کاهن گِپو که بهش ایمُن مُهَه و بِی اُ اعتراف اَکُنیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
آنان این کار را با شادی و رضایت انجام دادهاند، چون احساس میکنند که مدیون مسیحیان اورشلیم هستند. میدانید چرا؟ به این علّت که این مسیحیان غیریهودی، خبر نجات مسیح را از مسیحیان کلیسای اورشلیم شنیدند. بنابراین، چون این عطیۀ روحانی را از آنجا دریافت کردهاند، احساس میکنند که حداقل خدمتی که در عوض میتوانند انجام دهند، این است که به ایشان کمک مادی بکنند.