عبرانیان 10:39 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر39 ولی ما هرگز از خدا برنگشتهایم تا به چنان سرنوشت تلخی دچار شویم، بلکه ایمانمان را حفظ کردهایم و این ایمان، نجات جانمان را تضمین میکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو39 لیکن ما از کسانی نیستیم که به عقب برمیگردند و هلاک میشوند، بلکه از آنانیم که ایمان دارند و حیات مییابند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version39 لکن ما از مرتدان نیستیم تا هلاک شویم، بلکه از ایمانداران تا جان خود را دریابیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید39 ولی ما جزء آنان نیستیم كه رویگردان شده و هلاک میشوند. ما ایمان داریم و این ایمان منجر به نجات جانهای ما خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳39 ولی ما از کسانی نیستیم که رویگردان شده هلاک میشوند. ما ایمان داریم و این ایمان منجر به نجات جانهای ما خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری39 ولی ما اَ کسونی نِهِیم که رو گَردُن اَبِن و نابود اَبِن، بلکه اَ اُشُوییم که ایمُن شُهَه و جُنِ خو حفظ اَکُنِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |