حَبَقوق 2:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 بسیاری از قومها را غارت کردید و حال، بقیهٔ قومها شما را غارت خواهند کرد، زیرا خون مردم را ریختید و سرزمینها و شهرها را با مردمش نابود کردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 از آنجا که تو ملتهای بسیار را به غنیمت بردی، باقیماندگانِ قومها تو را به غنیمت خواهند برد؛ زیرا خون آدمیان را ریختی، و بر زمین و شهر و ساکنان آن خشونت روا داشتی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 چونکه تو امت های بسیاری را غارت کردهای، تمامی بقیه قومها تو راغارت خواهند نمود، بهسبب خون مردمان وظلمی که بر زمین و شهر و جمیع ساکنانش نمودهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 چون شما قومها را غارت کردهاید، پس بازماندگان آنها شما را غارت میکنند، زیرا شما مرتکب قتل شدید و ظلم و ستم را بر روی زمین رواج دادید و شهرها و ساکنان آنها را از بین بردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 چون شما قومها را غارت کردهاید، پس بازماندگان آنها شما را غارت خواهند کرد، زیرا شما مرتکب قتل شدید و ظلموستم را بر روی زمین رواج دادید و شهرها و ساکنان آنها را از بین بردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 چونکه تو ملتهای بسیاری را غارت کردهای، تمامی باقیماندگان قومها تو را غارت خواهند نمود، به خاطر خون مردمان و ظلمی که بر زمین و شهر و تمامی ساکنانش نمودهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |