Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 7:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 باران چهل شبانه روز بر زمین می‌بارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 و باران چهل روز و چهل شب بر زمین فرو بارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و باران، چهل روز و چهل شب بر روی زمین میبارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 و مدّت ‌چهل ‌شبانه‌روز باران‌ می‌بارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 و مدّت ‌چهل ‌شبانه‌روز باران‌ بارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 و باران، چهل روز و چهل شب بر روی زمین می‌بارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 7:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به مدت چهل شبانه روز باران سیل‌آسا می‌بارید و به تدریج زمین را می‌پوشانید، تا اینکه کشتی از روی زمین بلند شد.


پس از یک هفته، به مدت چهل شبانه روز باران فرو خواهم ریخت و هر موجودی را که به وجود آورده‌ام، از روی زمین محو خواهم کرد.»


آبهای زیرزمینی از فوران بازایستادند و باران قطع شد.


ایلیا بلند شد، نان را خورد، آب را نوشید و به نیروی همان خوراک چهل شبانه روز راه رفت و به کوه حوریب که به کوه خدا مشهور است رسید.


موسی به بالای کوه رفت و آن ابر، او را پوشانید و او چهل شبانه روز در کوه ماند.


او پس از آنکه چهل شبانه روز را در روزه به سر برد، بسیار گرسنه شد.


چنانکه قبلاً هم گفتم برای دومین بار چهل شبانه روز در حضور خداوند در بالای کوه ماندم و خداوند بار دیگر التماس‌های مرا اجابت فرمود و از نابود کردن شما چشم پوشید.


آنگاه به مدت چهل شبانه روز دیگر، در حضور خداوند رو بر زمین نهادم. نه نانی خوردم و نه آبی نوشیدم، زیرا شما گناه بزرگی مرتکب شده بودید و آنچه خداوند از آن بیزار است انجام داده، او را به خشم آورده بودید.


من به کوه رفته بودم تا عهدی را که خداوند، خدایتان با شما بسته بود یعنی همان لوحهای سنگی که قوانین روی آنها حک شده بود، بگیرم. چهل شبانه روز در آنجا بودم و در تمام این مدت لب به غذا نزدم و حتی یک جرعه آب هم ننوشیدم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ