Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 4:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 لِمک دو زن به نامهای عاده و ظله گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 لَمِک دو زن گرفت، یکی عادَه نام داشت و دیگری ظِلَّه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 و لمک، دو زن برای خود گرفت، یکی را عاده نام بود و دیگری را ظله.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 لمک‌ دو زن‌ داشت‌ به‌ نام‌ عاده‌ و ظلّه‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 لِمِک دو زن‌ به‌ نام‌های عادَه‌ و ظِلَّه‌ گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و لَمِک، دو زن برای خود گرفت، یکی را عاده نام بود و دیگری را ظِلّه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 4:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یهوه خدا فرمود: «شایسته نیست آدم تنها بماند. باید برای او یار مناسبی به وجود آورم.»


به این سبب است که مرد از پدر و مادر خود جدا می‌شود و به زن خود می‌پیوندد، و از آن پس، آن دو یک تن می‌شوند.


خنوخ پدر عیراد، عیراد پدر محویائیل، محویائیل پدر متوشائیل و متوشائیل پدر لِمک بود.


عاده پسری زایید و اسم او را یابال گذاشتند. او کسی بود که خیمه‌نشینی و گله‌داری را رواج داد.


روزی لمک به همسران خود، عاده و ظله، گفت: «ای زنان به من گوش کنید. جوانی را که مرا مجروح کرده بود، کُشتم.


یهویاداع دو زن برای یوآش گرفت و آنها برای او پسران و دختران به دنیا آوردند.


عیسی جواب داد: «موسی به علّت سنگدلی شما اجازه داد که زن خود را طلاق دهید، امّا این خواست خدا در آغاز خلقت نبود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ