پیدایش 26:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 خداوند در آنجا به اسحاق ظاهر شده، گفت: «به مصر نرو. آنچه میگویم انجام بده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 خداوند به اسحاق ظاهر شد و فرمود: «به مصر فرود میا بلکه در سرزمینی که من به تو خواهم گفت ساکن شو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 و خداوند بر وی ظاهر شده، گفت: «به مصر فرود میا، بلکه به زمینی که به تو بگویم ساکن شو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 خداوند بر اسحاق ظاهر شد و فرمود: «به مصر نرو. در همین سرزمین در جایی كه من میگویم بمان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 خداوند بر اسحاق ظاهر شد و گفت: «به مصر نرو، بلکه در سرزمینی که به تو نشان خواهم داد، ساکن شو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و خداوند بر او آشکار شده، گفت: «به مصر فرود نیا، بلکه در سرزمینی که به تو بگویم، ساکن شو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |