پیدایش 18:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 در زیر سایه این درخت استراحت کنید. من میروم و برای شستن پاهای شما آب میآورم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 بگذار اندک آبی برای شستن پایهایتان بیاورند، و زیر درخت بیارامید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version4 اندک آبی بیاورند تا پای خودرا شسته، در زیر درخت بیارامید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 اجازه بدهید آب بیاورم تا پاهایتان را بشویید. شما میتوانید در زیر این درخت استراحت كنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 اجازه بدهید دستور بدهم که برای شستن پاهایتان آب بیاورند و شما در زیر این درخت استراحت کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 بگذار اندک آبی بیاورند، تا پای خود را شسته، در زیر درخت بیارامید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |