Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 17:22 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 آنگاه خدا از سخن گفتن با ابراهیم بازایستاد و از نزد او رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 و چون خدا سخنش را با ابراهیم به پایان برد، از نزد وی بالا رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 و چون خدا از سخنگفتن با وی فارغ شد، از نزد ابراهیم صعود فرمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 وقتی خدا گفت‌وگوی خود را با ابراهیم ‌تمام‌ كرد، از نزد او رفت‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 وقتی خدا گفت‌وگوی خود را با ابراهیم ‌تمام‌ کرد، از نزد او رفت‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 و چون خدا سخن گفتن با او را تمام کرد، از نزد ابراهیم بالا رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 17:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه ابرام رو به زمین خم شد و خدا به وی گفت:


خداوند پس از پایان گفتگو با ابراهیم، از آنجا رفت و ابراهیم به خیمه‌اش بازگشت.


آنگاه خداوند از موسی خواست تا به قوم اسرائیل چنین بگوید: «شما خود دیدید چگونه از آسمان با شما صحبت کردم،


پس خشم خداوند بر ایشان افروخته شد و خداوند از نزد ایشان رفت.


کسی هرگز خدا را ندیده است؛ اما پسر یگانهٔ خدا که به قلب پدرش نزدیک است او را به ما شناساند.


او در آن کوه از میان آتش رو در رو با شما سخن گفت.


وقتی شعله‌های آتش مذبح به سوی آسمان زبانه کشید فرشته در شعلهٔ آتش به آسمان صعود نمود! مانوح و زنش با دیدن این واقعه رو بر زمین نهادند و مانوح فهمید که او فرشتهٔ خداوند بوده است. این آخرین باری بود که آنها او را دیدند.


فرشته با نوک عصای خود گوشت و نان را لمس نمود، و آتش از صخره برآمده، گوشت و نان را بلعید! همان وقت فرشته ناپدید شد!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ