پیدایش 15:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 ابرام همۀ اینها را نزد خداوند آورد و هر کدام را از بالا تا پایین دو نصف کرد و پارههای هر کدام از آنها را در مقابل هم گذاشت؛ ولی پرندهها را نصف نکرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 اَبرام این همه را نزد وی آورد و آنها را از میان دو پاره کرد و نیمهها را در برابر یکدیگر نهاد؛ ولی مرغان را پاره نکرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 پس این همه را بگرفت، و آنها را از میان، دوپاره کرد، و هر پارهای را مقابل جفتش گذاشت، لکن مرغان را پاره نکرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 اَبرام این حیوانات را برای خدا آورد، آنها را از وسط دو تکه كرد و هر تکه را نزد تكهٔ دیگر گذاشت. امّا پرندگان را پاره نكرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 اَبرام این حیوانات را برای خدا آورد، آنها را از وسط دو تکّه کرده هر تکّه را مقابل تکّۀ دیگر گذاشت. امّا پرندگان را پاره نکرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 پس این همه را بگرفت، و آنها را از میان دو پاره کرد و هر پارهای را مقابل جفتش گذاشت، لیکن مرغان را پاره نکرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |