Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 13:5 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 لوط نیز گاوان و گوسفندان و غلامان زیادی داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 لوط نیز، که با اَبرام همراه بود، گله‌و رمه و خیمه‌ها داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 ولوط را نیز که همراه ابرام بود، گله و رمه و خیمه هابود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 لوط ‌نیز گوسفندان‌ و بُزها و گاوها و فامیل‌ و غلامان‌ بسیاری داشت‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 لوط ‌نیز که با اَبرام همراه بود، گلّه‌ها و گوسفندان‌ و افراد بسیاری داشت‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 لوط را نیز که همراه اَبرام بود، گله و رمه و خیمه‌ها بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 13:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس ابرام طبق دستور خداوند، روانه شد و لوط نیز همراه او رفت. ابرام هفتاد و پنج ساله بود که حران را ترک گفت.


او همسرش سارای و برادرزاده‌اش لوط، غلامان و تمامی دارایی خود را که در حران به دست آورده بود، برداشت و به کنعان کوچ کرد.


ابرام و لوط به علّت داشتن گله‌های بزرگ نمی‌توانستند با هم در یک جا ساکن شوند، زیرا برای گله‌هایشان چراگاه کافی وجود نداشت


آن دو پسر بزرگ شدند. عیسو شکارچی‌ای ماهر و مرد بیابان بود، ولی یعقوب مردی آرام و چادرنشین بود.


عاده پسری زایید و اسم او را یابال گذاشتند. او کسی بود که خیمه‌نشینی و گله‌داری را رواج داد.


گله و رمه و خیمه‌های ایشان و هر چه را در آنهاست بگیرید و تمام شترهایشان را ببرید. «مردم از هر طرف با ترس و وحشت فریاد برمی‌آورند و می‌گویند: ”ما محاصره شده‌ایم و از بین خواهیم رفت!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ