حزقیال 8:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 همان موقع در رؤیا چیزی شبیه به انسان دیدم که بدنش از کمر به پایین مانند شعلههای آتش تابان بود و از کمر به بالا، همچون فلزی براق میدرخشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 چون نگریستم چیزی شبیه انسان دیدم؛ از آنچه کمرش مینمود به پایین، آتش بود و از کمر به بالا ظاهری درخشنده همچون کهربا داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 و دیدم که اینک شبیهی مثل صورت آتش بود یعنی ازنمایش کمر او تا پایین آتش و از کمر او تا بالا مثل منظر درخشندگی مانند صورت برنج لامع ظاهرشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 نگاه کردم و شکلی چون انسان دیدم، از کمر به پایین چون آتش و از کمر به بالا مانند برنزِ گداخته، درخشان بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 نگاه کردم و شکلی چون انسان دیدم؛ از کمر به پایین چون آتش و از کمر به بالا مانند برنزِ گداخته، درخشان بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و دیدم که اینک شبیهی مثل صورت انسان بود؛ از آنچه کمرش مینمودتا پایین، آتش و از کمر او تا بالا مثل درخشنده همانند برنج درخشان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |