Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 39:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 سلاحهای سپاهیانت را از دستهایشان می‌اندازم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 آنگاه کمان تو را از دست چپت انداخته، تیرهای تو را از دست راستت خواهم افکند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و کمان تو را از دست چپت انداخته، تیرهای تو را از دست راستت خواهم افکند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 کمان را از دست چپ و تیر را از دست راستت می‌اندازم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 کمان را از دست چپ و تیر را از دست راستت خواهم انداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و کمان تو را از دست چپت انداخته، تیرهای تو را از دست راستت خواهم افکند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 39:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«آرام باشید و بدانید که من خدا هستم و در میان قومهای جهان مورد عزت و احترام خواهم بود.»


او جنگها را در سراسر دنیا متوقف خواهد ساخت؛ کمانها را خواهد شکست، نیزه‌ها را خرد خواهد کرد و ارابه‌ها را به آتش خواهد کشید.


او در آنجا تیر و کمان دشمن را شکست و شمشیر و سپر جنگی او را خرد کرد.


خداوندا، تو عظیم‌تر و پرشکوهتر از تمامی کوههای بلند هستی!


«ای پسر انسان، من بازوی پادشاه مصر را شکسته‌ام و کسی آن را شکسته‌بندی نکرده و بر آن مرهم نگذاشته تا شفا یابد و بتواند شمشیر به دست گیرد.


تو را از راهی که می‌روی باز می‌گردانم و از شمال به طرف کوههای اسرائیل می‌آورم.


تیراندازان تیرشان به خطا خواهد رفت، سریعترین دوندگان از فرار باز خواهند ماند. بهترین سوارکاران هم نخواهند توانست جان به در برند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ