Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 27:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 تو حدود خود را به داخل دریا رسانیده‌ای و سازندگانت تو را مانند یک کشتی زیبا ساخته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 حدودت در وسط دریاست و بناکنندگانت زیبایی‌ات را به کمال رسانده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 حدود تودر وسط دریا است و بنایانت زیبایی تو را کامل ساختهاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 مرزهای تو در قلب دریاهاست. سازندگانت، زیبایی تو را کامل کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 مرزهای تو در قلب دریاها است. سازندگانت، زیبایی تو را کامل کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 حدود تو در وسط دریا است و بنایانت زیبایی تو را کامل ساخته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 27:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جزیره‌ات غیر مسکون و جای ماهیگیران می‌شود تا تورهای خود را در آنجا پهن کنند. من که خداوند یهوه هستم این را گفته‌ام. صور تاراج ممالک خواهد گردید


«ای شهر مقتدر بندری، ای مرکز تجارت دنیا، به پیام خداوند یهوه گوش کن! می‌گویی که در تمام دنیا شهری زیباتر از تو نیست.


ایشان تخته‌های تو را از بهترین صنوبرهای کوه هرمون درست کرده‌اند و دکلهای تو را از سروهای لبنان ساخته‌اند.


«از روزی که آفریده شدی در تمام کارهایت کامل و بی‌نقص بودی تا اینکه شرارت در تو راه یافت.


دل تو از زیبایی‌ات مغرور شد، و شکوه جلالت باعث شد حکمتت به حماقت تبدیل شود. به همین علّت تو را بر زمین انداختم و در برابر چشمان پادشاهان، درمانده‌ات کردم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ