Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 27:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 دانی‌ها و یونانیان اهل اوزال با تو روابط تجاری دارند و برایت آهن، سلیخه و نیشکر می‌آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 دان و یاوان از اوزال با تو داد و ستد می‌کردند و آهنِ مصنوع و سَلیخَه و نیشکر در ازای کالاهای تو می‌دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 ودان و یاوان ریسمان به عوض بضاعت تو میدادند. آهن مصنوع و سلیخه وقصب الذریره از متاعهای تو بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 ایشان آهن ساخته شده و ادویه در عوض کالاهای تو می‌دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 ایشان آهن و ادویه در عوض کالاهای تو می‌دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و دان و یاوان ریسمان به عوض کالای تو می‌دادند. آهن کار شده و دارچین و نیشکر از کالاهای تو بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 27:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

همهٔ لباسهایت به بوی خوش مُر و عود و سلیخه آمیخته است؛ در کاخ عاج تو، نوای موسیقی گوشهایت را نوازش می‌دهد.


«تو با ترشیش تجارت می‌کنی. از آنجا نقره، آهن، روی و سرب فراوان به بازارهایت می‌آید.


تاجران یونان، توبال و ماشک برده‌ها و ظروف مفرغین برای تو می‌آورند،


دمشق هم برای خرید کالا و صنایع گوناگون تو، شراب حلبون و پشم سفید سوری به تو می‌دهد.


و اهالی ددان نمدهای نفیس برای زین اسبانت به تو می‌فروشند.


آنها نام جد خود دان، پسر یعقوب را بر آن شهر نهادند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ